CLO User 134's blog


This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress.

About Adam

Adam Menon

Welcome to Learning Mandarin Chinese Insights, a new blog I've started that will give you more of a background about myself, as well as some of the insights I've picked up along the way while learning Mandarin Chinese, and how they apply to my Chinese Learn Online (CLO) course.

I came to Taiwan in 2003, like many others, to teach English. My focus was on making and saving money teaching English, but one of the reasons I had chosen Taiwan was because I figured if I had to learn another language, learning Mandarin Chinese would be as good a choice as any. During my first year here, not much effort was made on learning Chinese. I assumed I would learn by osmosis. After all, everything around me was Chinese - all the signs I saw and all the sounds I heard so I would have no choice but to learn Chinese, right? Well I was shocked to find after my first year, that my level of Chinese was nowhere near what I would have hoped for after living here for a year. That's when I decided to get serious about learning Chinese. Why waste such a grand opportunity to learn a new language while living in a new country! Since my focus was still on teaching English, I wasn't prepared to give up my working hours to learn Chinese, so all my Chinese learning had to be self taught during my spare time. I started devouring any and all material I could come across related to learning Chinese. I purchased books and CDs galore. At the same time, I was also interested in language learning techniques to improve my English teaching skills, so I began to develop an interest in the differences in learning techniques used by native Chinese speakers to learn English versus those used by native English speakers to learn Chinese. Although I had purchased a lot of books and courses (I had over 20 of them occupying my shelf), I found that the majority of my time was spent on a few that I found to be the best. That was about the time the first seed was planted, that while a few courses excelled in certain areas, there didn't seem to be one definite one out there that combined all the aspects that I thought were required for a good teaching system. To make a long story short, I completed two more years in Taiwan (so three years in total) and then moved back to Canada. By then, I had enough of a vocabulary base to communicate basic concepts in Mandarin, but certainly not enough to understand Mandarin news on television. During my learning, there was very little focus given on reading and writing so my reading skills were quite minimal whereas my writing skills were non existent.

After returning to Canada, I decided to start CLO as a way to combine my experiences in language teaching and learning in Taiwan with my Computer Science background. I initially used Kirin, a native Taiwanese who was visiting Canada at the time, as my main speaker since she had a very clear manner of speaking. After she returned to Taiwan, I employed local immigrants from various parts of China and Taiwan who were now living in Canada. During this time, I was still designing all the lessons myself and using the speakers as consultants and for the recording aspects. However, as the level of the course increased, I realized that at some point it would exceed my ability to create new lessons, which is why I decided to return to Taiwan after exactly a year off, to continue production of the course from here. Since this was now a full time venture for me, I decided it would be in my interest to add some formal learning in Chinese to my experience. I was also very curious as to what types of techniques were used in classroom settings when teaching Chinese to foreign learners and whether any of these techniques could be used in my course so I enrolled myself in a local University course.

I'm happy to say that I've been very pleased with the class so far and would certainly like to develop some of the learning techniques used in the class into technqiues that can be used in my course. There is a great emphasis within the course on reading and writing Chinese characters, so my mind is bursting with ideas for things I could write about in this blog in that area. I am in talks right now with multiple teachers on what techniques they could contribute to the course, so I'm certainly excited about the possibilities for the future.

As I share my experiences with you, I would love to hear from some listeners as well. Let me know what techniques work for you and what don't. I'll admit that a lot of the ideas in this course didn't come from me, but from feedback from users, so please continue to send me your comments, as they will direct the future direction of this course.

Chinese Etiquette

Two hands should be used when presenting business cards

This is the first of a series of posts talking about Chinese etiquette and how it differs from Western culture. While it's true that China's recent development has meant a lot more exposure in China to Western behaviors and culture, there is still a distinct set of values and attitudes that define how relations and business is conducted. Learning more about the etiquette used in Chinese culture can save a lot of embarrassment while gaining

Is Chinese Really That Hard?

Does learning Chinese leave you frustrated?

Many people consider Chinese to be one of the hardest languages to learn as an English speaker. For some, that is in itself a reason to learn the language, since the looks of amazement you get from others hearing you speak one of the world's toughest languages to learn should be a reward in itself. Having said that, I will go through some of the key aspects of what makes Chinese so hard to some, and how I deal with those issues.

1. The tones

This is the initial frustration for most people trying to learn Chinese. How can mài mean "to sell" while mǎi means "to buy"? How can I possibly be expected to remember the tones for every new word that is taught? What happens when people are emotional? Don't the change in tones from being emotional class with the original tones of words?

Initially, I too had to struggle to come to terms with the tones for new words since it was so easy to mix them up. However, what you find overtime, is after your vocabulary gets past a certain point and you

Syndicate content
© 2006-2013 All Rights Reserved.

Sign up to access: